Об Испании: население, испанский язык, разговорник, образование, культура и искусство, религия,
НАСЕЛЕНИЕ ИСПАНИИ
В 2004 в Испании проживало 40,28 млн. человек, а в 1996 – 39,6 млн. В течение 1970-х годов среднегодовой прирост населения составлял ок. 1%, однако впоследствии он снизился из-за уменьшения рождаемости и в 2004 составил 0,16%. В 2004 рождаемость была 10,11 в расчете на 1000 человек, а смертность – 9,55, естественный прирост населения составил 0,7%.Ожидаемая продолжительность жизни у мучжин в Испании составляла 76,03 лет на 2004, а у женщин 82,94.
Этногенез. Происхождение населения Испании связано с неоднократными нашествиями разных народов. Изначально там, вероятно, жили иберы. В 7 в. до н.э. на юго-восточном и южном побережье Пиренейского п-ова были основаны греческие колонии. В середине 6 в. греков вытеснили карфагеняне. В 6–5 вв. до н.э. северные и центральные районы полуострова были завоеваны кельтами. После победы во второй Пунической войне (218–201 до н.э.) большей частью территории нынешней Испании завладели римляне. Римское господство продолжалось ок. 600 лет. Затем воцарились вестготы. Их государство со столицей в Толедо просуществовало с начала 5 в. н.э. до вторжения мавров из Северной Африки в 711. Арабы удерживали власть в течение почти 800 лет. Евреи, численность которых составляла 300–500 тыс. человек, жили в Испании на протяжении 1500 лет.
Этнические и расовые различия в Испании не препятствовали многочисленным смешанные бракам. В результате многие представители второго поколения мусульман оказались людьми смешанных кровей. После восстановления христианства в Испании были приняты указы против иудеев (1492), против мусульман (1502). Этим группам населения приходилось выбирать между принятием христианства и изгнанием. Тысячи людей предпочли крещение и были ассимилированы испанским этносом.
Во внешнем облике испанцев и их культуре сильно выражены афро-семитские и арабские черты, что дало повод для крылатой фразы «Африка начинается на Пиренеях». Однако многие жители севера страны унаследовали кельтские и вестготские особенности – светлую кожу, русые волосы и голубые глаза. В южных районах преобладают смуглые и темноглазые брюнеты.
Обычаи. Свой досуг испанцы проводят большей частью вне дома. Друзья и родственники часто встречаются в кафе и барах, беседуют за чашечкой кофе, бокалом вина или пива. Многие кафе имеют своих постоянных клиентов, а в некоторых из них собирается публика определенной политической ориентации. Тертулиа, или вечеринка друзей в кафе – не просто обычай, а элемент образа жизни. Однако возросшая популярность телевидения в Испании привела к ослаблению привычных форм общения. ОБРАЗОВАНИЕ В ИСПАНИИ
Обучение в школе является обязательным и бесплатным в возрасте от 6 до 16 лет, причем около трети учащихся посещают частные школы.
В Испании более 40 университетов; самыми крупными являются университеты Мадрида и Барселоны. В 1992 в вузах обучались 1,2 млн. студентов, 96% из них – в государственных университетах. В Испании на образование в 1995 расходовалось 4,3% ВВП. КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО ИСПАНИИ
Испания владеет удивительным художественным наследием. Столпами золотого века были художники-последователи Толедо: Эль Греко и Диего Веласкес. Франсиско Гойя был самым плодовитым художником Испании 18 века и создал удивительно правдивые портреты королевской семьи. В начале 20 столетия на мир искусства повлияли одиозные испанские художники - Пабло Пикассо, Хуан Грис, Хоан Миро и Сальвадор Дали. Архитектура Испании очень разнообразна: древние памятники на Менорке на Балеарских островах, римские руины в Мериде и Таррагоне, декоративная исламская Альхамбра в Гранаде, постройки мудехар, готические соборы, дворцы и замки, удивительные модернистские монументы и причудливые скульптуры Гауди.
Одним из величайших в мире образцов художественной литературы является роман 17 века "Дон Кихот Ламанческий", написанный испанцем Мигелем Сервантесом. Выдающимися испанскими писателями 20 века являются Мигель де Унамуно, Федерико Гарсия Лорка и Камило Хосе Села, лауреат нобелевской премии 1989 года в области литературы. Среди знаменитых писательниц - Аделаида Гарсия Моралес, Ана Мария Матуте и Монтсеррат Роиг. Испанские фильмы когда-то ассоциировались с работами гения сюрреалиста Луи Бунюэля, прожившего большую часть жизни за границей. В настоящее время они представлены сумасбродными фарсами добившегося огромного успеха на международном уровне Педро Альмодовара.
В 1790 годах в Андалусии была изобретена гитара, путем добавления шестой струны к арабской лютне. Гитара обрела свою современную форму в 1870 годах. Испанские музыканты подняли искусство игры на гитаре до вершин виртуозности: Андрес Сеговиа (1893-1997) сделал классическую гитару отдельным жанром. Фламенко - музыка, тесно связанная с канто ондо (cante hondo - глубокая песня) цыган Андалусии, в настоящее время возрождается. Пако де Лусия - признанный в мире гитарист, исполняющий фламенко. Его друг Эль Камарон де ла Исла был до своей смерти в 1992 году ведущим музыкантом современного канто ондо. В 1980 году благодаря Пата Негра и Кетама появилось соединение фламенко и рока (иначе называемое цыганским роком), а в 1990 году появилось радио "Тарифа", по которому транслировалось очаровательное сочетание фламенко, североафриканских и средневековых мелодий. Компания "Бакалао" - испанский вклад в мир техники, ее главный офис расположен в Валенсии.
Учреждения культуры. Музей Прадо в Мадриде, основанный в 1818, располагает богатейшей коллекцией испанской живописи до середины 19 в. Здесь находятся шедевры таких выдающихся мастеров, как Веласкес, Гойя, Мурильо, Рибера и Сурбаран. Кроме того, очень полно представлено творчество видных итальянских и фламандских художников. Коллекцию музея Прадо удачно дополняет собрание музея Тиссен-Борнемиса, включающее шедевры западной живописи 19–20 вв. Национальная библиотека в Мадриде обладает великолепной коллекцией книг, а в архивах Королевского совета по делам Индий в Севилье хранятся ценные документы по истории Реконкисты и испанской колониальной империи. В Барселоне размещается архив Арагонского королевского дома.
Институт Испании занимается поощрением развития искусства и науки. В его структуру входят основанная в 1713 Королевская академия испанского языка, Королевская Академия истории, Королевская академия изящных искусств Сан-Фернандо и королевские академии точных, физических и естественных наук, духовных и политических наук, медицины, юриспруденции и фармакологии. Деятельностью в области культуры занимается литературное общество Атеней в Мадриде. РЕЛИГИЯ В ИСПАНИИ
Государственная религия Испании – римско-католическая. Около 95% испанцев католики. В середине 1990-х годов в стране было 11 архиепископств и 52 епископства. Имеется небольшое количество протестантов, 450 тыс. мусульман и ок. 15 тыс. иудаистов.
Религия играет важную жизнь в жизни испанского общества. Католицизм имеет статус государственной религии, и 30% школьников обучаются в католических школах. По закону 1966 были введены свобода вероисповедания и право религиозных меньшинств публично отправлять культовые обряды и содержать конфессиональные организации. Ранее небольшим протестантской и еврейской общинам было запрещено иметь собственные школы, готовить духовенство, совершать богослужения в армии и издавать газеты. В настоящее время отношение многих испанцев к религии носит довольно формальный характер. В Андалусии возрождается мусульманство. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
Официальный язык Испании – испанский, часто называемый кастильским. В основе этого романского языка лежит народная латынь со значительной примесью лексики, заимствованной от мавров. Испанский язык изучается в школах и используется в качестве разговорного образованными жителями на всей территории страны. Однако в ряде областей широко распространены местные языки: баскский – в Стране Басков и Наварре, галисийский – в Галисии, каталанский – в Каталонии, валенсийский – в Валенсии (последний иногда считают диалектом кастильского языка). В целом 35% населения страны использует местные языки и диалекты, в том числе более 5 млн. каталонцев, ок. 3 млн. галисийцев, свыше 2 млн. басков. Имеется богатая литература на местных языках. После установления тоталитарного режима в 1939 все региональные языки были запрещены, а в 1975 вновь легализованы.
Испанский разговорник
По-русски
По-испански
Произношение
Доброе утро!
¡Buenos dìas!
Буэнос диас!
Добрый день!
¡Buenas tardes!
Буэнас тардес!
Добрый вечер!
¡Buenos noches!
Буэнас ночес!
Привет!
¡Hola!
Ола!
До свидания
Adios
Адиос
Как дела?
¿Què tal?
Кэ таль?
Очень хорошо
Muy bien
Муй бьен
Спасибо
Gracias
Грасьяс
Пожалуйста
Por favor
Пор фавор
Да
Sì
Си
Нет
No
Но
Не понимаю
No entiendo
Но энтьендо
Сколько времени?
¿Què hora es?
Ке ора эс?
Вход
Entrada
Энтрада
Выход
Salida
Салида
Нельзя курить
Prohibido fumar
Проивидо фумар
Открыто
Abierto
Авьерто
Закрыто
Cerrado
Серрадо
Туалет
Servicio
Сервисио
Лифт
Ascensor
Ассенсор
Холодный
Frìo
Фрио
Горячий
Caliente
Кальенте
Врач
Mèdico
Медико
Аптека
Farmacia
Фармасия
Чай
Tè
Тэ
Молоко
Leche
Лече
Кофе
Cafè
Кафэ
Сахар
Azucar
Асукар
Соль
Sal
Саль
Апельсиновый сок
Zumo de naranja
Сумо дэ наранха
Вино
Vino
Вино
Пиво
Cerveza
Сервеса
Мороженое
Helado
Эладо
Парикмахерская
Peluqueria
Пелукерия
Почтовая открытка
Postal
Посталь
Обмен денег
Обмен
Cambio
Камбио
Где я могу поменять деньги?
¿Dònde puedo cambiar dinero?
Донде пуэдо камбьяр динеро?
В кассе
En la caja
Эн ла каха
Где ближайший обменный пункт?
Donde esta la oficina de cambio mas cercana?
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас
серкана
Вы можете поменять эти дорожные чеки?
Puede cambiarme estos cheques de viajero?
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро
Я хочу обменять доллары на песеты.
Quiero cambiar dolares en pesetas.
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас
Гостиница
Вы не могли бы зарезервировать номер?
Podria reservarme una habitacion?
подриа рэзервармэ уна абитасьён
номер на одного
una habitacion sencilla
уна абитасьён сэнсылья
номер на двоих
una habitacion doble
уна абитасьёндобле
не очень дорого
no muy cara
но муй кара
Сходить в магазин...
Сколько это стоит?
¿Cuanto vale?
Kуанто балэ?
Дорого
Caro
Каро
Если я возьму две?
¿Si voy a tomar dos?
Си бой а томар дос?
Можно примерить?
¿Puedo probar?
Пуэдо пробар?
У вас есть больший
¿Tiene una talla màs
Тьене уна тайа мас
(меньший) размер?
grande (pequena)?
грандэ (пэкэнья)?
Я беру это
Me quedo con esto
Мэ кэдо кон эсто
Можно расплатиться
¿Puedo pagar con tarjeta?
Пуэдо пагар кон тархета?
кредитной карточкой?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога?
¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos?
Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Как вы думаете это мне подойдет?
¿Que le parese, me queda bien?
Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Что вы еще посоветуете?
¿Me puede recomendar algo mas?
Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Отправить письмо
Где находится почта?
¿Donde estàn Correos?
Донде эстан корреос?
Мне нужны марки для
Necesito sellos para
Несесито сейос пара
письма в Pоссию
mandar una carta a Rusia
мандар уна карта а Русиа
Сколько я вам должен?
¿Cuanto le debo?
Куанто лэ дэбо?
Где находится почтовый
¿Dònde està el buzòn?
Донде эста эль бусон?
ящик?
На машине
Я хочу взять на прокат
Quiero alquilar un coche
Кьеро алкилар ун коче
машину
В стоимость входит
¿El precio incluye el
Эль пресьо инклуйе эль
страховка?
seguro?
сэгуро?
Сколько это стоит на
¿Cuanto cuesta para una
Куанто куэста
неделю?
semana?
пара уна семана?
Когда я должен ее
¿Cuanto tengo que
Куанто тенго
вернуть?
devolverlo?
кэ дэвольверло?
Могу я оставить машину в аэропорту?
¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto?
Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Такси
Где я могу взять такси?
Donde puedo coger un taxi?
дондэ пуэдо кохер ун такси
Какой тариф до...?
Cuanto es la tarifa a ...?
кванто эс ла тарифа а
Отвезите меня по этому адресу.
Lleveme a estas senas.
льевэмэ а эстас сэняс
Отвезите меня в аэропорт.
Lleveme al aeropuerto.
льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня на железнодорожную станцию.
Lleveme a la estacion de ferrocarril.
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу...
Lleveme al hotel...
льевэмэ ал отэл
налево
a la izquierda
а ла искьерда
направо
a la derecha
а ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста.
Pare aqui, por favor.
парэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать?
Puede esperarme, por favor.
пуэдэ эспэрармэ пор фавор
Сходить в музей...
Где находится?
¿Donde esta?
Дондэ эста?
Когда открывается музей?
¿Cuando se abre el museo?
Куандо сэ абре эль мусео?
Где можно купить билеты?
¿Donde se puede comprar entradas?
Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Сколько стоят билеты?
¿Cuanto valen las entradas?
Куанто валэн лас энтрадас?
Телефон
Набрать номер
Marcar el nùmero
Маркар эл нимеро
Нас прервали
Nos cortaron
Нос кортарон
Линия занята
La lìnea està ocupada
Ëа линия эста окупада
Набранный номер не существует
El nùmero marcado no existe
Эль нумеро маркадо но эксисте
Покупки
Вы не могли бы дать мне это?
Puede darme esto?
пуэдэ дармэ эсто
Вы не могли бы показать мне это?
Puede usted ensenarme esto?
пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Я хотел бы...
Quisiera..
кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста.
Demelo, por favor.
дэмэло пор фавор
Покажите мне это.
Ensenemelo.
энсэнемэло
Сколько это стоит?
Cuanto cuesta esto?
кванто квэста эсто
Сколько стоит?
Cuanto es?
кванто эс
Пожалуйста, напишите это.
Por favor, escribalo.
пор фавор эскрибало
Слишком дорого.
Muy caro.
муй каро
Распродажа
Rebajas
рэбахас
Могу я померить это?
Puedo probarmelo?
пуэдо пробармэло
Числительные
0
cero
сэро
1
uno
уно
2
dos
дос
3
tres
трэс
4
cuatro
кватро
5
cinco
синко
6
seis
сэйс
7
siete
сьетэ
8
ocho
очо
9
nueve
нуэвэ
10
diez
дьез
11
once
онсэ
12
doce
досэ
13
trece
трэсэ
14
catorce
каторсэ
15
quince
кинсэ
16
dieciseis
дьесисэйс
17
diecisiete
дьесисьетэ
18
dieciocho
дьесиочо
19
diecinueve
дьесинуэвэ
20
veinte
вэйнтэ
21
veintiuno
вэйнтиуно
22
veintidos
вэйнтидос
30
treinta
трэйнта
31
treinta y uno
трэйнта и уно
32
treinta y dos
трэйнта и дос
40
cuarenta
карэнта
50
cinquenta
синквэнта
60
sesenta
сэсэнта
70
setenta
сэтэнта
80
ochenta
очента
90
noventa
новэнта
100
cien (перед существительными и прилагательными) / ciento